英文明細書チェック

English版 ライトEL

英文明細書と日本語明細書の比較チェックを簡単に!

PCT出願等、日本語明細書をもとに英語明細書作成した際など、日本語明細書と英語明細書を対比(日英対比)させて、訳抜け、誤訳、誤記等ミスをチェック!
チェックしたい訳抜け・誤訳のパターンとは、下記の4種類に分類されます。
 ・センテンスがそのまま抜けている・・・
 ・一つのフレーズが抜けている・・・
 ・一単語が抜けている・・・
 ・符号、数値、単位、記号等の誤記・・・
AI翻訳を利用して上記ミスをハイライトします。
また、日英対比にはAI翻訳を使用しており、AI翻訳精度によって影響を受けるため、AI翻訳エンジンを選択できます。
原文が日文の「日英対比」も、原文が英文の「英日対比」もチェック可能です。

英文明細書と日本語明細書の
比較チェックを簡単に!

PCT出願等、日本語明細書をもとに英語明細書作成した際など、日本語明細書と英語明細書を対比(日英対比)させて、訳抜け、誤訳、誤記等ミスをチェック!
チェックしたい訳抜け・誤訳のパターンとは、下記の4種類に分類されます。
 ・1センテンスが抜けている
 ・1フレーズが抜けている
 ・1単語が抜けている
 ・数値、単位ミス、誤訳等
AI翻訳を利用して上記ミスをハイライトします。
また、日英対比にはAI翻訳を使用しており、AI翻訳精度によって影響を受けるため、AI翻訳エンジンを選択できます。
原文が日文の「日英対比」も、原文が英文の「英日対比」もチェック可能です。

英文と日文の特許明細書対比チェックのポイント

【英文と日文を対比させて文をリンク】

【英文と日文を対比させて文をリンク】

文を1行ずつ分解して、英文と日文の語句がもっとも近いセンテンスを対比(自動センテンスリンク)させます。


【訳抜け・誤訳チェックする】

【訳抜け・誤訳チェックする】

誤記、ミス箇所をハイライト。(オレンジ→符号、数値、単位、記号等 / 黄色→語句)


【AI翻訳を選べる】

【AI翻訳を選べる】

AI翻訳精度によって影響を受けるため、AI翻訳エンジンの選択ができます。
 ★アイビーリサーチ[IBR翻訳]    → イントラ内作動のAI翻訳エンジン!
 ★日本特許情報機構[Japio-AI翻訳] → ID等があればそのままご利用可能!


【Excelファイルから読込可能】

【Excelファイルから読込可能】

既に英文と翻訳が対比したExcelあれば、AI翻訳せずにそのExcelを利用できます。


【同義語登録してマッチ度UP】

【同義語登録してマッチ度UP】

英文と日文のリンク(対比)されない時は、不一致語句が多いため、同義語を登録する事で対処できます。

【AI翻訳の致命的な特性(エンジン共通)】

【AI翻訳の致命的な特性(エンジン共通)】

AI翻訳の特性を紹介してますので、ご理解の上、注意してご使用ください。

【効率の良いチェック方法を知りたい方 Webデモ受付中】

【効率の良いチェック方法を知りたい方 Webデモ受付中】

チェック方法には、ポイントがあります。
Webにてご説明・レクチャーしますので、日程等ご相談ください。